tag:blogger.com,1999:blog-8101466593722516764.post1701459522103258750..comments2017-05-05T15:09:34.021+01:00Comments on traduBlog: Cómo ser traductor en el extranjeroOlli Carreirahttp://www.blogger.com/profile/12380683094247627533noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8101466593722516764.post-45375905148058179122007-10-18T14:13:00.000+01:002007-10-18T14:13:00.000+01:00¡Hola Inmaculada!¡Muy interesante tu artículo! Qui...¡Hola Inmaculada!<BR/>¡Muy interesante tu artículo! Quiero ver si puedo aportar mi granito de arena... Soy Fernanda, Traductora Pública de italiano egresada de la Universidad de Buenos Aires. En Argentina tenemos la carrera de Traductor Público y, como tenemos una ley que regula la profesión y un Colegio de Traductores Públicos, somos fedatarios de nuestras traducciones. Estamos matriculados y, entre otras cosas, tenemos un Tribunal de Conducta.<BR/>Nuestra especialización es netamente jurídica. Cursamos gran parte de las materias de derecho junto a los estudiantes de abogacía y además, tenemos nuestras materias propias de idioma y de legislación comparada. El tema es que por cada idioma que uno se matricula debe cursar las materias de dicho idioma. La mayoría tenemos la combinación del idioma nacional a un idioma extranjero. Como nuestra profesión está regulada por ley, si por ejemplo en un documento encuentro una palabra en un idioma en el que no estoy matriculada, aunque esa palabra sea "dog", no la puedo traducir porque sino podría estar sujeta a sanciones ya que no estoy habilitada para traducirla.<BR/>En fin. Es muy interesante poder intercambiar experiencias y realidades.<BR/>Si te interesa conocer más, podés visitar la página del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires: www.traductores.org.ar<BR/>Te envío un cordial saludo desde esta Buenos Aires primaveral!<BR/>FernandaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8101466593722516764.post-15348164387319470182007-06-03T20:06:00.000+01:002007-06-03T20:06:00.000+01:00Muchas gracias Elisa :D La verdad es que el año pa...Muchas gracias Elisa :D <BR/><BR/>La verdad es que el año pasado tuve algún contacto, aunque indirecto, con el sistema universitario británico y sobre todo en lo que al estudio de lenguas y su aplicación se refiere, y me pareció muy interesante especialmente por sus diferencias con el español y por lo práctico que es, algo que creo que es esencial teniendo en cuenta sobre todo que hablamos del aprendizaje de lenguas y su uso y muchas veces por aquí se olvidan de eso y otorgan a las titulaciones un carácter más teórico que otra cosa. <BR/><BR/>Lo que si me ha llamado realmente la atención es que parece ser que en otros países europeos se sigue un sistema parecido: estudias un degree general y luego en uno o dos años consigues la especialidad.<BR/><BR/>Puede que lo trate en próximos post y puede que también hable de las facilidades que se dan muchas veces a los estudiantes de postgrado no sólo para realizar los estudios, sino también para insertarse en el mercado laboral después. Es algo que me llamó bastante la atención también en Inglaterra el año pasado. <BR/><BR/>¡Habría tantas cosas que comentar! :)<BR/><BR/>En fin, un saludo y gracias <BR/><BR/>InmaInmahttps://www.blogger.com/profile/12943870276366646549noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8101466593722516764.post-57545620455712355632007-06-02T19:28:00.000+01:002007-06-02T19:28:00.000+01:00Hola InmaculadaMuy buen artículo! En el Reino Unid...Hola Inmaculada<BR/><BR/>Muy buen artículo! En el Reino Unido se puede estudiar un ciclo de grado de cuatro años en algunas universidades como Heriot Watt (Edimburgo) aunque lo normal, como bie cuentas, es hacer la carrera más general en Applied Languages o Modern Languages y luego un máster de un año normalmente. El sistema es mucho más práctico que el español y tienen ya en marcha el crédito que incluye el trabajo del estudiantes, por lo que el alumno tiene muchas menos horas de clase que las que tenemos aquí y el profesor hace un seguimiento más continuo de la evolución de los estudiantes. Pero lo mejor es seguramente que el número de alumnos por clase es muy reducido, rarísimo ver una clase con más de 40 alumnos y lo normal es que haya unos 20 o menos.<BR/>Muy buen artículo, en serio. Muy interesante.<BR/>SaludosECEhttps://www.blogger.com/profile/16178961723183290574noreply@blogger.com